Загрузка...

Адаптировать посещение Государственного исторического музея Южного Урала и сделать выставку из собрания Музеев Московского Кремля доступной людям с нарушениями зрения помогли специалисты Челябинской областной библиотеки для слабовидящих и слепых.

Заранее подготовленные тифлокомментарии помогли экспозиции драгоценных реликвий из столичного собрания стать «осязаемой». Во время экскурсии, которую провела методист по экскурсионной работе Исторического музея Южного Урала Ирина Кияткина, гости параллельно смогли слушать подробные описания экспонатов.

→ Тифлокомментатор Ксения Топилина использовала технологию радиотифлокомментирования, и её голос транслировался слушателям через специальные наушники.

«Эта экскурсия — неотъемлемая часть обширной работы по социокультурной реабилитации людей с инвалидностью, которую активно ведёт наша библиотека», — отметила директор Челябинской областной библиотеки для слабовидящих и слепых Кристина Пименова.

Добавим, что Исторический музей Южного Урала активно ведёт работу с незрячими и слабовидящими посетителями. Научные сотрудники Детского музея Ирина Банникова и Виктория Вдовенко уже несколько лет обучаются тифлокомментированию и разрабатывают специальные программы, чтобы сделать музей доступным и интересным для всех.

Например, проводится интерактивное выездное занятие «Южноуральцы бронзового века», подготовленное специально для незрячих и слабовидящих детей, чтобы ребята смогли «увидеть руками» реплики древних предметов.

Первое место на областном конкурсе тифлокомментаторов в номинации «Аудио-дескрипция картин и объектов выставочных экспозиций» занял ролик с тифлокомментарием архитектурного макета — масштабной модели деревенской улицы, выполненный Ириной Банниковой.

А недавно в музее установили новые тактильные указатели и мнемостенды, создали навигацию с помощью шрифта Брайля и аудиогид из дополненной реальности, чтобы посетители со слабым зрением могли получить как можно больше позитивных впечатлений от визита.

Другие записи

Все записи